English » Russian  |
Top  |
| wind |
{waınd}
- {N} виток (M), поворот (M), оборот (M), извилина (F)
- {V} виться, извиваться, намотать, наматывать, обматывать, мотать, смотать, перемотать, перематывать, обвивать, вертеть, завертеть, крутить, заводить, поднимать при помощи лебедки, поворачивать
|
|
| wind |
{waınd}
- {N} виток (M), поворот (M), оборот (M), извилина (F)
- {V} виться, извиваться, намотать, наматывать, обматывать, мотать, смотать, перемотать, перематывать, обвивать, вертеть, завертеть, крутить, заводить, поднимать при помощи лебедки, поворачивать
|
|
|
English » Russian Indirect results |
Top  |
| adverse wind |
|
|
| bag of wind |
- {ID} болтун (M), пустозвон (M), хвастун (M)
|
|
| beat the wind |
- {ID} заниматься бесполезным делом, попусту стараться
|
|
| blizzard accompanied by ground wind |
|
|
| break wind |
- {ID} освободиться от газов
|
|
| broken wind |
- {ID} запал (M), одышка (F)
|
|
| burn the wind |
- {ID} нестись во весь опор
|
|
| capful of wind |
- {ID} порыв: легкий порыв ветра
|
|
| catch the wind in a net |
- {ID} зря стараться, переливать из пустого в порожнее
|
|
| close near the wind |
- {ID} бейдевинд: в крутой бейдевинд, грань: на грани порядочности, грань: на грани пристойности, скользкий: на скользком пути
|
|
| close to the wind |
- {ID} бейдевинд: в крутой бейдевинд, грань: на грани порядочности, грань: на грани пристойности, скользкий: на скользком пути
|
|
| dead wind |
- {N} встречный лобовой ветер
|
|
| east wind |
|
|
| expose to the wind |
- {V} обветривать, обветрить
|
|
| in the wind's eye |
|
|
| fair wind |
|
|
| favorable wind |
|
|
| fetch one's second wind |
- {ID} приходить в себя, оправиться, справиться с последствиями
|
|
| fishtail wind |
- {ID} ветер, часто меняющий направление
|
|
| fitful wind |
|
|
|
|